However, I strongly urge pastors to read and preach from a more accurate modern translation than to keep on using the King James. 1) The KJV, obviously, uses archaic language that makes it harder to understand the Bible. I don’t use a Spanish Bible on Sunday – my people don’t really know Spanish.Words have changed meaning (conversation meant lifestyle, not discussion, for instance).Wedding plates are more expensive than regular plates.Wedding shoes are more expensive than regular shoes.It wasn’t everyone’s dream wedding, but it was mine.We’ve been sold this idea of what a wedding should be (flowers, aisles, centerpieces, favors, towering cakes, princess dresses) and when I was planning my wedding, I felt a weird pressure to conform to that.
It would seem somewhat anti-missional to use the KJV.
When such superior translations of God’s Word exist, why use the KJV?
7) The use of the King James can be counter-productive to effective outreach.
I made you another pastry braid, because I can’t help myself.
But before we get to that, how about some wedding talk?